La confluencia de oriente y occidente

by Carla Pagespetit,

the bride-to-be 1907 kiyokata kaburagi
The Bride-to-be, Kiyokata Kaburagi, 1907

Podríamos decir que, a menudo, el mundo se ha dividido –y se divide- entre este y oeste. Por la cultura y las tan distintas raíces, el opuesto siempre nos ha resultado interesante, algo que descubrir. En 1859 el puerto de la ciudad japonesa Yokohama se abrió al mundo: la ciudad se convirtió así en la vía de entrada de la cultura occidental y en la vía de salida de la cultura japonesa al resto de países. El intercambio entre oriente y occidente empezó a crecer de manera exponencial.

Además, debemos sumarle el inicio del período Meji – de 1869 a 1912-, momento en con las modas y las costumbres del resto del mundo impregnaron rápidamente las vidas de los japoneses, afectando el estilo de vida de las personas y la ropa que llevaban. Por su parte, Occidente importó el kimono y objetos de arte japoneses, algo que impactó tanto y se impuso de tal manera que recibió el nombre de “Japonism boom”.

El Yokahama Museum of Art presenta del 14 de abril al 26 de junio “The Elegant Other: Cross-cultural Encounters in Fashion and Art”, una exposición para mostrar como confluyeron tan distintas culturas. Más de 100 vestidos y accesorios, cortesía del Kyoto Costume Institute (KCI), ayudarán a examinar cómo los intercambios culturales entre este y oeste influyeron en la vida y la estética de la gente. Además de moda, encontraremos otros 100 artículos de arte de colecciones privadas de museos tanto japoneses como extranjeros, que incluirán la artesanía, la pintura y la fotografía.

lida takashimaya, kyoto 1906
lida takashimaya, kyoto. Hostess Grown, 1906
70fa6ced4bb48ef67e3daafd44f9503d
Beer Evening Dress, 1919
court dress worn by the empress meiji 1910
Court dress que llevó la emperatriz Meiji Manteau de cour, 1910
tuner dress 1870 Kyoto Costume Institute
Tuner dress, 1870
enjoy a stroll the appearance of a japanese lady
Enjoy a Stroll: the appearance of a japanese lady of the Meiji Era, Yoshitoshi Tsukioka, 1888
Jules-Joseph Lefebvre French, 1836–1911 Une Japonaise (The Language of the fan) gran
Une Japonaise (The Language of the fan), Jules-Joseph Lefebvre French, 1882